FASTENING SYSTEMSOPERATING INSTRUCTIONSINSTRUCCIONES DE OPERACIONBETRIEBSANLEITUNGMODE D’EMPLOI● Warnings for the safe use of this tool areincluded in
9Tool Use ● Uso de la Herramienta ● Bedienungsanleitung ● Utilisation de l’Outil● Au cas ou il se produirait un coinçage declous, coupez l’alimentatio
10Maintenance ● Mantenimiento ● Wartung ● Entretien● All screws should be kept tight. Loosescrews result in unsafe operation andparts breakage.● Alle
11Troubleshooting ● Identificación de Fallas ● Fehlersuche ● DépannageTighten screws or install Parts Kit A.Apriete los tornillos o instale el Juego
12Troubleshooting ● Identificación de Fallas ● Fehlersuche ● DépannageVerify adequate air supply or install Parts Kit C.Verifique si el suministro de
Options ● Opciones ● Auswahlmöglichkeit ● OptionsCOUNTERSINK DEPTH PART NUMBERPROFUNDIDAD DE LA AVELLANADURA NUMERO DE PARTEVERSENKTIEFE TEILENUMMERP
4,8-8,3 bar61,2 liter1/4 in. NPT52 kg1041,83 mm244 mm305 mm76 mm14Minimum to maximum operating pressureAir Consumption (60 cycles per minute)Air Inle
15SENCO TOOL & PARTS WARRANTYThis tool has been designed and constructed usingthe highest standards of material and workmanship.TOOL AND PARTS WAR
INHALTSVERZEICHNIS TABLE DES MATIÈRESTABLE OF CONTENTSTABLA DE MATERIASEMPLOYER’S RESPONSIBILITIESEmployer must enforce compliance with the safety war
2Safety Warnings ● Avisos de Seguridad ● Sicherheitshinweise ● Consignes de Sécurité● Never use oxygen, carbon dioxide or anyother bottled gas as a po
● Cloutez uniquement dans la surface detravail ; jamais dans des matériaux tropdurs à pénétrer.● Do not drive fasteners on top of otherfasteners or wi
4● Nach einer Reparatur könnte dieMöglichkeit bestehen, daß das Gerätbeim Anschluß an die Luftzufuhr einenBefestiger austreibt. Deshalb das Gerätimmer
5Safety Warnings ● Avisos de Seguridad ● Sicherheitshinweise ● Consignes de Sécurité● Die für diese Geräte verwendetenDruckluft–Kompressoren müssen de
6● Do not load fasteners with trigger orsafety element depressed.● Laden Sie das Gerät nicht, wenn derAuslöser oder die Auslösesicherungbetätigt sind.
7Tool Use ● Uso de la Herramienta ● Bedienungsanleitung ● Utilisation de l’Outil● Read section titled “Safety Warnings”before using tool.● Vor dem Ein
● Para ajustar la profundidad de clavo, dedeprimero desconectar el aire. Usando el dedopulgar o el dedo indice, rote la manivela(localizada a un lado
Comments to this Manuals