Senco SGP40 User Manual Page 23

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 22
23
Français Suomi Nederlands
Käyttöturvallisuustiedotteessa
(MSDS) on lisätietoja
polttokennon sisällöstä.
Polttokenno sisältää
tulenarkaa kaasua ja työkalun
voiteluainetta. Käytä yksinomaan
valmistajan suosittelemia
polttokennoja, jotka on
tarkoitettu tälle mallille.
Lees het veiligheidsblad (MSDS)
voor meer informatie over de
inhoud van de brandstofcel. De
brandstofcel bevat ontbrandbaar
gas en smeermiddel voor het
gereedschap. Gebruik uitslui-
tend brandstofcellen die door de
fabrikant voor uw model worden
aanbevolen.
Älä polta tai kierrätä tai käytä
polttokennoa. Hävitä tyhjä
polttokenno paikallisten lakien
mukaisesti.
Verbrand, recupereer of recy-
cleer de brandstofcel niet. Ruim
lege brandstofcellen op volgens
de plaatselijke of nationale
wetgeving.
Älä altista tätä työkalua tai
polttokennoa yli 50 °C:n
lämpötilalle. Älä säilytä suorassa
auringonvalossa. Työkalun tai
polttokennon ylikuumeneminen
voi johtaaräjähdykseen,
tulipaloon tai tulenaran kaasun
vapautumiseen.
Stel het gereedschap of de
brandstofcel niet bloot aan
temperaturen boven 50°C. Be-
waar ze niet in direct zonlicht.
Oververhitting van het gereed-
schap of de brandstofcel kan
een ontplofng veroorzaken,
brand of de ontsnapping van
brandbaar gas.
Käytä ja säilytä työkalua ja
polttokennoja vain tilassa,
jossa on hyvä ilmanvaihto. Älä
hengitä kaasua, pakokaasua
tai höyryjä. Pakokaasu sisältää
hiilimonoksidia eli häkää, joka
voi aiheuttaa pahoinvointia,
huimausta, tajuttomuuden tai
muita henkilövahinkoja.
Gebruik en bewaar het
gereedschap en de brand-
stofcellen uitsluitend in goed
verluchte ruimten. Adem
het gas, de uitlaatgassen of
dampen niet in. Blootstelling
aan de uitlaatgassen, die kool-
stofmonoxide bevatten, kan
misselijkheid, duizeligheid,
bewustzijnsverlies of andere
letsels veroorzaken.
Älä lävistä tai yritä avata
polttokennoa. Tiettyyn työkaluun
sopivat varusteet voivat
aiheuttaa vammautumisen
vaaran jossakin muussa
työkalussa käytettyinä.
Polttokenno sisältää tulenarkaa
kaasua, vaikka se vaikuttaisi
olevan tyhjä.
Doorboor de brandstofcel niet
en probeer ze niet te openen.
Accessoires die geschikt zijn
voor een bepaald gereedsc-
hap, kunnen gevaarlijk zijn
op ander gereedschap. Zelfs
wanneer ze leeg lijkt, bevat de
brandstofcel nog brandbaar
gas.
ERITTÄIN HERKÄSTI SYTTYVÄ
Polttokenno sisältää paineistettua
nestekaasua. Pidä poissa
kaikista sytytyslähteistä, kuten
avotulesta, kipinöistä, staattisesta
varauksesta ja kuumista
pinnoista. Älä suihkuta sisältöä
tai puhkaise, murskaa tai yritä
avata polttokennoa. Älä polta,
kierrätä tai käytä uudelleen
polttokennosäiliötä.
UITERST BRANDBAAR. De
brandstofcel bevat vloeibaar
gas onder druk. Houd ze uit
de buurt van alle ontstek-
ingsbronnen, zoals vlammen,
vonken, waakvlammen,
statische ontladingen en hete
oppervlakken. Verstuif de in-
houd niet, doorboor de brand-
stofcel niet, verpletter ze niet
en probeer ze niet te openen.
U mag de brandstofcel niet
verbranden, recycleren, recu-
pereren of hergebruiken.
Consignes de Sécurité
Veiligheidswaarschuwin-
gen brandstofcel
ENSIAPU: Jos silmät ovat
altistuneet: Pese runsaalla
vedellä. Jos iho on altistunut:
Pese saippualla ja vedellä.
Hengitys: Siirrä potilas
raittiiseen ilmaan ja anna
tekohengitystä. Hakeudu
lääkärin hoitoon, jos oireet ovat
vakavia tai jatkuvat pitkään.
Katso tarvittaessa lisätietoja
Käyttöturvallisuustiedotteesta.
EERSTE HULP: bij blootstell-
ing aan de brandstof
Ogen - spoel met veel water
Huid - was met zeep en water
Inademing - breng de patiënt in
de frisse lucht, geef kunst-
matige beademing. Raadpleeg
een dokter als de symptomen
ernstig zijn of niet overgaan.
Raadpleeg indien nodig het
veiligheidsblad voor meer
informatie.
Lire la che technique de
sécurité (MSDS) pour plus
d’informations sur le contenu
de la pile à combustible. Elle
contient du gaz inammable et
du lubriant pour l’outil. N’utiliser
que des piles à combustible
recommandées par le con-
structeur pour votre modèle.
Ne pas incinérer, récupérer ou
recycler la pile à combustible.
La mettre au rebut quand elle
est vide en conformité avec
les réglementations locales et
nationales.
Ne pas exposer cet outil ou
sa pile à combustible à des
températures dépassant 50
°C (120 °F). Ne pas stocker
directement au rayonnement
solaire. Une surchauffe de
l’outil ou du carburant peut
amener une explosion, un
début d’incendie ou la libéra-
tion de gaz inammable.
Utiliser et entreposer l’outil
et les piles à combustible
uniquement dans des zones
bien ventilées. Ne pas inhaler
le gaz, l’échappement ou la
fumée. Une exposition à un
échappement contenant du
monoxyde de carbone peut
causer nausée, vertiges, perte
de conscience ou d’autres
préjudices physiques.
Ne pas percer ou essayer
d’ouvrir la pile à combustible.
Des accessoires convenant
à un outil peuvent créer un
risque de blessures s’ils sont
utilisés sur un autre outil. La
pile à combustible contient du
gaz inammable même si elle
semble vide.
TRÈS INFLAMMABLE – La pile
à combustible contient du gaz
liquéé sous haute pression. Il
faut la garder loin de toute source
d’inammation comme ammes,
étincelles, veilleuses, décharges
statiques ou surfaces chaudes. Ne
pas vaporiser le contenu, percer,
écraser ou essayer d’ouvrir la pile
à combustible. Ne pas incinérer,
recycler, récupérer ou réutiliser le
conteneur de la pile à combustible.
PREMIERS SOINS en cas
d’exposition au combustible:
Yeux -
laver avec beaucoup d’eau
Peau – laver à l’eau et au savon
Inhalation – amener le patient
au grand air, administrer la
respiration articielle, obtenir
une intervention médicale si les
symptômes sont graves ou per-
sistants Si nécessaire consulter
la che technique de sécurité
(MSDS) pour plus d’informations.
Avertissements
de pile à combustible
Turvallisuuteen
liittyviä varoituksia
Polttokennon turvallisuu-
teen liittyviä varoituksia
Veiligheidswaar-
schuwingen
Page view 22
1 2 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 71 72

Comments to this Manuals

No comments